2008年07月29日
愛上了研究夢。
夢就是--日常生活的映像和不能達成的願望的投射。至少佛洛依德是如是說,後面什麼潛意識性象徵噼哩吧啦的就不多說了。
照上面這樣,夢其實就是真實的反映,夾雜著自己的妄想和狂想而編織而成的一部文學作品--對,就算說是一部電影也不為過。不過相對著重運鏡和色彩的電影,有時靜止﹑第一身甚至只有一幅圖片的夢,用著重詞藻的文學作品來形容似乎更貼切。
這部因自己生活經歷而寫出來的文學作品,有時長得像小說,有時卻可以比七言絕詩更短。不知道跟個人創作力有沒有關係,自己每次做的夢都的確比較像電影(廣義的來說,文學作品還是比較貼切),費神得從第二天早上我的精神狀況就已經像辛勞了一整天那般。
亦有不少人久久未能忘記夢的內容,白天變得失魂落魄。在這裡,從來都不像是現實的夢,就把真實生活和夢接起來了。
說起來,在中華文化思想中,「夢」好像都是虛無飄渺而不切實際,古有南柯一夢,今天用來鬧人想法不切實際的也是「別發夢了」。這更突顯了在我們的文化中「夢」說到底只是曇花一現﹑稍瞬即逝的特性,幾乎是無法追求的。
而在字面上看,甚夢和夢想也是獨立的兩個字。在其他的文化當中,例如日文的夢(ゆめ)這字本身就包伺了夢想的意思,而英文的DREAM亦然。這樣的說來,在他們文化中的 ゆめ﹑DREAM,也許已包含了「實現夢」的意思,似乎只有中華文化的夢一直被理解成「不可實現而只屬空想」的性質,這能不能解釋到當別人已經在追求他們的 ゆめ和DREAM的時候,我們還只沉醉在夢而遺忘了夢想?

(0)